Suomi

kaipaa varmuutta

Kikke Klaver

Suomessa partio on hieno tapa opettaa nuorille suhdetta muihin, luontoon ja myös heidän suhdetta Jumalaan. Se on yksi käytännöllisistä tavoista, millä haluaisin Suomessa antaa uskolleni kädet ja jalat.

Kiken sydän sykkii saamelaisille. Saamelaiset asuvat levittäytyneinä neljässä maassa: Norjassa, Ruotsissa, Suomessa ja Venäjällä. On yhdeksän eri saamen kieltä. Kikke toivoo tekevänsä työtä ensisijaisesti Suomen saamelaisten parissa.

Kikke on jo monta vuotta ollut mukana kielitutkimuksessa ja käännöstyössä, vuodesta 2010 lähtien Suomesta käsin. Vuonna 2018 Kikke muutti Suomen Lappiin niin, että hän voi palvella ennen kaikkea inarinsaamelaisten parissa.

Inarinsaamelaiset pitävät heidän omaa saamen kieltään suuressa arvossa, joka on kovan suomen ja pohjoissaamen kielten paineen alaisena. Yhteisö on viime kahtena vuosikymmenenä näyttänyt valtavaa motivaatiota saadakseen tunnustuksen heidän identiteetistään ja näkevät lähes uskomattoman paljon vaivaa inarinsaamen kielen säilyttämisen eteen. Inarinsaamelaiset, ja myös monet suomalaiset, pitävät tärkeänä että he voisivat käyttää inarinsaamea myös oman kodin ja koulun ulkopuolella (kuten vapaa-ajan harrastuksissa ja kirkollisessa työssä).

Vuodesta 2018 lähtien Kikke on ollut mukana lapsi- ja nuorisotyössä saamenkielisen partion muodossa. Partio on Suomessa hieno tapa opettaa nuorille suhdetta muihin, luontoon ja myös heidän suhdetta Jumalaan. Kikke johtaa myös muutamia suomenkielisiä ryhmiä. Se on yksi käytännöllisistä tavoista, millä Kikke haluaisi Suomessa antaa uskolleen kädet ja jalat.

Kiken sydämellä on erityisesti teinit, joille näillä syrjäisillä alueilla ei aina ole paljon tekemistä. Alue on laaja; hän auttaa esim. myös lasten ja nuorten leireillä, joita järjestää Sodankylän Vapaakirkko (200km päässä). Yhteistyössä paikallisten seurakuntien kanssa Inarissa ja Sodankylässä Kikke toivoo voivansa käyttää hänen lahjojaan lapsi- ja nuorisotyössä vielä enemmän.

Kikke on kielitieteilijä, mutta sai myös koulutusta eksegeesityöhön: tarkistaminen, vastaako raamatunkäännös heprean tai kreikan alkutekstiä oikein. Tiiviiden inarinsaamen kielen opintojen jälkeen Kikke alkoi keväällä 2020 auttamaan inarinsaamenkielisen Uuden Testamentin tarkistamisessa. Kikke osallistuu mielellään työhön, jonka avulla inarinsaamea voidaan käyttää laajemmin, että Raamattua käännetään inarinsaameksi ja Raamattua käytettäisiin enemmän. Kikellä on myös koulutus lukutaitotyöhön, millä hän pystyy auttamaan kehittämään inarinsaamenkielistä kirjallisuutta ja koulumateriaaleja.

Hänellä on siis monipuolinen palvelutehtävä, johon voit osallistua rukoilemalla - Inarin asukkaitten puolesta (n. 7.000 ihimstä) ja Kiken puolesta. Tietty rukousaihe on se, että Kikke saisi vakituisen asunnon. Hän asuu parhaillaan lomamökissä, jossa on vain varaava takka (talvisin lämpötilat laskevat säännöllisesti -30°). Usean kerran vuodessa Kikke joutuu olemaan poissa mökistä 1-10 viikkoa kerrallaan, kun omistajat tulevat lomalle. Rukoilisitko kanssamme, että Kikke saisi vakituisen asunnon niin, että hän voi vielä monta vuotta palvella tehtävissään? Paljon kiitoksia!